Aucune traduction exact pour أراضي بور

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe أراضي بور

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Les Maures sont des maîtres de l'embaumement.
    الأراضي البور إنهم سادة التحنيط
  • Loin à l'est, surplombant monts et rivières, par-delà bois et déserts, se dresse un pic isolé.
    بعيدا نحو الشرق عبر الجبال والأنهار خلف الغابات والأراضي البور
  • Loin à l'Est, par delà des monts et des rivières, des terres boisées et des terres désolées, se dresse un pic solitaire.
    بعيدا نحو الشرق عبر الجبال والأنهار خلف الغابات والأراضي البور
  • Loin à l'est, surplombant monts et rivières, par-delà bois et déserts, se dresse un pic isolé.
    ... بعيدًا في الشرق ... عبر الجبال والأنهار ... ... خلف الغابات والأراضي البور ...
  • Relance du système traditionnel de récupération de l'eau: Tarun Bharat Sangh (Inde); Remise en état de terres spécifiquement désignées (Inde); Gestion commune de forêts (Inde); Gestion de terres en friche par la plantation d'espèces permettant d'obtenir du biogazole et de la pâte à papier (Inde); Conservation et remise en état du désert de Lavalle, dans la province de Mendoza (Argentine); Reboisement dans la Sierra Espuna: opérations de régénération destinées à lutter contre la désertification (Espagne); Remise en état de tourbières dégradées (Bélarus).
    • إدارة الأراضي البور من خلال الزراعة التي يُستخلص منها وقود الديزل البيولوجي، ولب الورق (الهند)
  • Ce nouveau texte dispose que seules les terres qui sont inutilisées ou ont été obtenues par la corruption seront redistribuées.
    وينص هذا القانون الجديد على أن أراض بور فقط أو أراض تمت حيازتها عن طريق الفساد ستُستخدم في عملية إعادة التوزيع.
  • C'est ainsi que 4 200 acres de terre excédentaire/en jachère ont été donnés à 2 206 groupements de femmes.
    وفي إطار هذه الجهود، مُنحت 200 4 فدان من الأراضي الفائضة/البور لـ 206 2 من الجماعات النسائية.
  • Des efforts sont faits à titre d'essai pour améliorer l'accès des femmes à la terre en louant à des groupements féminins d'entraide, sur la base de baux à long terme, des terres communautaires en friche, des terres en jachère et des excédents de terres pour « action collective » et pour promouvoir les « joint pattas ».
    وتُبذَل على أساس تجريبي جهود لتحسين فرص حصول المرأة على الأرض عن طريق إتاحة أراضي المشاع غير المحروثة والأراضي البور والأراضي الفائضة لأغراض ”العمل الجماعي“ من قِبَل جماعات العون الذاتي النسائية على أساس عقود إيجار طويلة الأجل، ولتشجيع الحيازات الصغيرة المشتَرَكة.
  • Le vaste programme relatif aux terres en friche que le gouvernement du Tamil Nadu a lancé en 2001-02, programme qui prévoit l'attribution de terres aux fédérations de groupes féminins d'entraide, et le projet pilote de la Direction de l'agriculture et de la coopération concernant la cession à bail de longue durée de terres communautaires en friche, de jachères et de terres excédentaires à des groupes féminins d'entraide sont des mesures gouvernementales de discrimination vraiment positive.
    يمثِّل برنامج حكومة تاميل نادو الشامل للأراضي غير المحروثة الذي بدأ في عام 2001-2002 والذي يسمح بتخصيص الأرض لاتحادات جماعات العون الذاتي النسائية والمشروع التجريبي لإدارة الزراعة والتعاون الرامي لإعطاء أراضي المشاع غير المحروثة والأراضي البور والأراضي الفائضة إلى جماعات العون الذاتي النسائية على أساس عقود إيجار طويلة الأجل خطوات إيجابية فعلية من جانب الحكومة.
  • En règle générale, ces groupes s'adonnent, pour subsister, à l'agriculture itinérante, à la cueillette de plantes sauvages, à la chasse et au pâturage.
    وتعتمد معيشتهم، في الظروف العادية، على نظم الزراعة المتنقلة للأراضي الحرجية البور، وجمع النباتات البرية والصيد والاستفادة من نباتات الغابات لرعي الماشية.